(I wrote this over a year ago when I first started and my ‘health’ got in the way before I published it. Not this time!!)
I thought it be nice to celebrate my patron saints day; St David. So by way of my Special Guest Post, I present to you the Welsh National Anthem. This was written and composed by a Welsh father and son duo, Evan and James James (yip, you read it right) back in 1856. It’s original name was Glan Rhondda.
Some of you will know this anthem from the many concerts and sporting events that it’s played at, for those of you who don’t have a listen over on YouTube. I have also included the very loose English Translation. Please don’t ask me what I mean by ‘very loose’ as I’m no Welsh Teacher and it would probable take a whole first year in school to explain.
Suffice to say, we’ve replaced the letters K, Q, V, X and Z and added two extra’s to make a 28 letter alphabet.
Hen Wlad Fy Nhadau
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Fathers of the old country dearest to me,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
A country of poets and singers, renowned celebrities;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mad,
Her courageous warriors, patriotic people,
Dros ryddid collasant eu gwaed.
For freedom they lost their blood.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i’m gwlad.
Country, country, favourable to my country.
Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,
Through sea is a wall of the best favorite,
O bydded i’r hen iaith barhau.
O may the old language continue.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
The ancient mountainous Wales, paradise of the poet,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i’m golwg sydd hardd;
Every valley, every cliff, to my sight is beautiful;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Through a patriotic feeling, it is so charming
Ei nentydd, afonydd, i fi.
Its streams, rivers, for me.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
If the enemy raiseth my country to his feet,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
The old language of the Welsh is as live as ever,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
The dread was not dreadfully horrible,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Not the berry of my country.